Шекспир. Прочитаем по-новому.
Предлагаю вернуться к идее осмысления, современного прочтения мировой классики. Во всех видах искусства – это обычное дело: даже фантазии на темы Баха появляются.
Но не в литературе.
Здесь строгий канон.
А почему?
Ведь интересно, что бы и как бы сегодня написал Гораций? Пушкин? Гете?
Надо взять их палитру, их темы и попытаться сказать тоже самое, но для нас, людей XXI века.
Я уже попытался сказать свое «алаверды» Шекспиру - http://satimson.livejournal.com/196375.html ,
Сегодня новая попытка.
Судите. Можно строго.
Шекспир, сонет 154 (перевод С.Маршака)
Уж лучше грешным быть, чем грешным м слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
Я - это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,
И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
Перевод С.Маршака
И по поводу этого от меня:
В самом рождении - вина,
Греховно каждое движенье,
Игра ума, бокал вина -
Ханжей рождает осужденье.
Померкла радость бытия,
Когда никто мне не поверил-
Кривою мерой судия,
Порыв мой искрений измерил.
Но кто сказал, что правы лишь они –
Любители посмаковать дурное,
Не кисни, веселись, бурли,
Предпочитая ханжеству иное.
Суждение того честнее и правей,
Кто по себе не судит всех людей.
Но не в литературе.
Здесь строгий канон.
А почему?
Ведь интересно, что бы и как бы сегодня написал Гораций? Пушкин? Гете?
Надо взять их палитру, их темы и попытаться сказать тоже самое, но для нас, людей XXI века.
Я уже попытался сказать свое «алаверды» Шекспиру - http://satimson.livejournal.com/196375.html ,
Сегодня новая попытка.
Судите. Можно строго.
Шекспир, сонет 154 (перевод С.Маршака)
Уж лучше грешным быть, чем грешным м слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
Я - это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,
И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
Перевод С.Маршака
И по поводу этого от меня:
В самом рождении - вина,
Греховно каждое движенье,
Игра ума, бокал вина -
Ханжей рождает осужденье.
Померкла радость бытия,
Когда никто мне не поверил-
Кривою мерой судия,
Порыв мой искрений измерил.
Но кто сказал, что правы лишь они –
Любители посмаковать дурное,
Не кисни, веселись, бурли,
Предпочитая ханжеству иное.
Суждение того честнее и правей,
Кто по себе не судит всех людей.
Comments